Translate

2014年1月28日火曜日

親子坐禅会 Zazen (Meditaion) für Familien

 Am letzten Sonntag habe ich mit einer Familie und meiner Tochter "Familien Meditation" gemacht. Die Familie hat ein 4 Jahriges Kind.  Meine Tochter ist 6J Alt. ich habe überhaupt keine Ahnung gehabt, wie das Treffen mit 2 kleine Kindern lauft.
 Am Anfang haben wir uns mit einem einfachen Lied vorgestellt. Name, Alt, lieblingste Tier... Dann Vorlesung von einem alten japanischen Märchen. Das Märchen zeigt, dass Mitgefühl sehr wichtig für unsere Leben ist. 
 Dann haben wir mit einem Lied und kleine Bewegungen angefangen, um Basic von Meditation zu lernen. 1. Schweigen 2. von Nase atmen 3.nicht böse oder traurig anschauen 4. flach am Boden sitzen 5. Hände auf dem Bauch liegen. zum Glück haben 2 Kinder wunderbar schnell gelernt. die Eltern haben alles mitgemacht. Kinder tasteten nicht nur eigenen Bauch, sonder auch Mamas und Papas Bauch, ob sie richtig tief geatmet haben. Oder, checken ob die Luft wirklich von Nase ein und aus geht.
 dann haben wir 3 Mal je ca 5 bis 8 Min in Ruhe Augen zugemacht und meditiert. Wunderbar ! die beide Kinder haben überhaupt nicht gemeckert und waren nicht unruhig.
 Am Schluss habe ich ein anderes Märchen vorgelesen. Dann fertig.
 Vielen Dank für Teilnahme. Es war sehr wertvolle und schöne Zeit. ich wünsche mir, dass viele andere Familien solche schöne Zeit auch erleben können :)

 この前の日曜日は、いつも坐禅会に参加頂いている方のご家族を招いて、親子坐禅会の試運転をしました。お父さん、お母さん、4歳児、そして私の6歳の娘と総勢5人。いったい子どもたちがどんな反応をするのか、全く想像もつかないままのスタートです。
 最初に自己紹介がてらの歌を皆で歌い、次に日本の昔話の短い読み聞かせ。お話は、「おもいやり」や「人とわかちあうことの良さ」といったものが主題となっているものを選びました。
 子どもたちの緊張も少し緩んだところで、坐禅の基本を歌と簡単な手遊びで確認します。1.おしゃべりはしない 2.鼻から深呼吸 3.怖い顔をしないで楽しくやる 4.ぺたっと床に坐る 5.手はお腹にあてる。子どもたちはすんなりと覚えてくれました。そして、自分だけじゃなくて、お父さんやお母さんがきちんとお腹で深呼吸をしているか、さわって確認。
 結局、この日は5分から8分くらいの坐禅を、3回しました。子どもたち、お見事です。そわそわしたり、文句をいうこともなく、二人とも静かに坐っていました。
 そして最後に、もう一度昔話のよみきかせ。
 この会を可能にしてくださった、Hさんご家族に大変感謝致しております。とても貴重な時間を過ごすことができました。この爽快さ、心地よさを、たくさんの方に経験していただけたらと思います。
 


0 件のコメント:

コメントを投稿