Translate

2013年11月9日土曜日

清貧の思想 edelmütiges Geist

 やっと引越しも落ち着いてきました。四畳半の和室も完成し、まもなく座禅会再開の予定です。再開日はHP(www.zenzai53.com)とFacebook(https://www.facebook.com/pages/Zenzai53/386640038012816)にてお知らせします。


 引越しの間中、頭をよぎっていた一冊が、確か20年ほど前に出版された「清貧の思想」です。物質においても、欲望においても、最小限の状態で満足できる幸せと人間としての高貴さを、日本の歴史上の人物をおいながら書かれたものだったはずです。そして、ブッタの在世時の出家者の身軽さも常に頭の中をよぎりました。
 前置きはさておき、何が言いたいのか・・・ 言いたいことは、「なんとまあ多くの物質に私は縛られて生きているのだろう!」ということ。限りない数の引越しのダンボールをつめて、それを片付けるごとに、自分で自分の首を絞めていることを実感しました。苦笑
 2000年ほど前の出家者は、糞掃衣(ふんぞうえ)とよばれる捨てられたボロキレを継ぎ合わせて衣とし、持ち物は托鉢用の鉢一つだけで生活していました。そして、その鉢さえも時にはひろった頭蓋骨で満足・・・などという、まさに「こだわらない」清貧生活そのものだったそうです。
 私もその精神に少しでも近づきたく、日々反省あるのみです・・・

Endlich bin ich umgezogen. Das kleine japanische Raum ist auch endlich fertig aufgebaut. Bald findet wieder das Treffen für Meditation und Buddhistische Text-Lesungen statt. Info wird in HP (www.zenzai53.com) oder in Facebook (https://www.facebook.com/pages/Zenzai53/386640038012816) erscheint.

Während dem Umzug habe ich oft über ein altes jap. Buch "Seihin no Shisou" gedacht, das ich ca vor 20 Jahren gelesen habe. Das Buch ist über edelmütiges Geist geschrieben, der nur mit weinige Material und Bedürfnis zufrieden sein kann.

Was will ich sagen ?! Ja, ich will nun sagen, dass ich mit so vielen Material abhängig bin :...( Während ich Umzug Kartons eingepackt und ausgepackt habe, habe ich es total gemerkt. tja. sehr schade.

vor ca 2000 Jahre hatten Bikku nur ein altes ausgenütztes Stoff als Klamotten und eine Schale um Essen zu bitten. eine Schale konnte mal ein Skelette sein... Trotzdem waren Bikku unabhängig von Material und unnötige Stereo Typ. Sie wussten echte Freiheit.

Tja, ich muss mal nachdenken...



0 件のコメント:

コメントを投稿