Translate

2015年11月15日日曜日

般若心経ドイツ語訳 Herz Sutra in deutsch

以前から心経のドイツ語訳の千差万別さにちょっと戸惑っていましたが、これじゃいけないと思い、現在約10のドイツ語訳の比較作業をやっています。サンスクリット語からの訳がもちろんほとんどですが、サンスクリットから漢訳へ訳された時に、追加意訳されたであろう箇所がわかり楽しいです。それにしても漢文って美しいなあと実感します。漢字間に含まれるニュアンスが水墨画の鑑賞のようです。全くの私見ですがドイツ語訳をみていると、漢字間、空間に含まれるニュアンスをあえて言葉で表現しようとするあまり、付け加えた言葉がしっくりこない訳も多々あります。その部分をどのように解説しようか、今から思案中です… 来年早々、ヴァージョンアップしたドイツ語の心経を読む会を開催します。

0 件のコメント:

コメントを投稿