Translate

2013年11月18日月曜日

黒猫のクロ schwarzer Kater

 ご無沙汰しています。ブログの更新が大分あいてしまいました。

 この1週間は黒猫のクロへの心配事やらなんやらで過ぎていきました。クロは外内飼いです。クロは本当はお隣さんの猫だったのですが、何故かいつも、うちの玄関でじっとドアが開くのを待っているので、いつの日か正式にうちの養子となりましたw。雪の日もじっと雪をかぶりながら、朝にドアが開くのをまっていたのです・・・ なんとも養子と縁のある私です。
 クロは家の中で用を足したことがありません。クロが力んでいる姿を見たことがありません。故に、クロが新環境に慣れるまでに網で外に囲いを作り、家の中をマタタビのにおいで満たして・・・などと準備した上でクロを新居につれいくことにしました。この環境が整うまでに私はがらんとした旧居の床の上で、クロと一緒に寝袋で睡眠。そろそろ私の関節痛が限界になりかけたころ、やっとクロの引越し決行となりました。
 「クロちゃん、絶対古い家に戻りたがるよね・・・」
 「新しい家はきっと嫌だよね・・・」
 「クロちゃん、ちゃんと新しい縄張り作るかな・・・」
 など、心配はチョモランマのごとく高く積もりました。しかし、新居に到着したクロはすぐにベットの下にもぐりこみ出てきません。半日過ぎ、1日過ぎ、1.5日過ぎ、そろそろクロの用足しがかなり心配になり、使わないとはわかっていたのですが、猫トイレを設置しました。猫砂を容器に入れ、波が引いた後のごとく、砂を美しく平らにして設置。その瞬間に、クロがほっとしたように眼前で用を足しました。思わずダンナとハイタッチ。いやはや、動物ってわかりません。人間がわかっているように思うのがそもそものエゴですね。実感しました。
 その後のクロは完全に座敷猫になってしまいました。外に出ようとしません。時々窓から外をみてそわそわしていますが、外には出たがらなくなってしまいました。旧居ではいつも、木に登ったり、ねずみを自慢げに捕まえてきたりしたクロを思うと、とても責任を感じます。クロの一番楽しかった環境を奪ってしまったような気がします。
 そのクロが、今日は短い時間ですが自分から外に出て行きました!とても嬉しかったです。クロがまた楽しい環境を見つけられるように、全力を尽くすのみです。

 
 Ein schwarzer Kater von meiner Nachbarin hat immer, egal was für Wetter, vor unseren Tür auf uns gewartet. Wenn ich dir Tür offnete, kommte er sofot rein und machte ganz gemütlich auf dem Cauch wie beim seinen Haus. na gut, ich habe dann den Kater adoptiert. Das war unsere erste Adoption ; )  Der heisst KURO. Kuro bedeutet "Schwarz" in Japanisch. ich heisse auch Schwaz. Wir haben zufällig einen gleichen Familien Name ; )

 meine grosseste Sorge des Umzugs war Kuro. ob ihm das neue Haus gefällt oder nicht ? will er nach sein altes Revier zurück kehren oder nicht ? Kann er von schnellen Autos rechtzeitig weg fliehen ? u.s.w. Unsere alte Wohnung lag in einem Naturschutzgebiet. Er kennt nicht gut die Autos. Hier liegt das Haus sich auch in einem ähnlichen Ort, aber es gibt bisschen mehr Autos als früher....

 mit vollen Aufregung ist er eingezogen. und jetzt. er will nicht mehr raus gehen !! das haben wir nicht gerechnet... klar. es ist besser, dass er weile das neue Haus und den Ort in Ruhe kennenlernt. Aber ich vermisse auch den Kuro, der immer auf Baumen kletterte, ganz Stolz die Mause jagte...

 ich habe viel nachgedacht. Das war völlig mein Ego, dass ich dachte, das ich ihn sehr gut kenne. So ist es eigentlich alle Beziehungen zwichen Menschen und Tieren. Wissenschaftlich kennen Menschen viele Sachen über Tiere. Aber was Tiere wirklich wollen und denken können Menschen nicht wissen.

 ich muss einfach mitführen und denken, was Kuro will. ich gebe Mühe, dass Kuro glücklich und natürlich leben kann !




 



0 件のコメント:

コメントを投稿